형용사절 문법 다잡아 (2)

명사(선행사)를 수식하는 형용사절은 관계대명사와 관계부사가 있다. 관계대명사는 두 개의 문장을 연결하는 접속사의 역할과 선행사를 지칭하는 대명사로서 주어나 목적어 자리에 쓰인다. 관계대명사와 관계부사의 차이점은 문장이 완전한 지 여부에 따른다.

밑줄 친 부분을 바르게 고치시오.

1.   The animals whose prey on zebras are busiest during the cool hours of sunrise and sunset.

2.   The second largest seal in the world is the northern elephant seal, which it feeds on squid.

3.   The seismographs which they are used for scientific studies are tiny and rugged.

4.   In ancient times, Roman soldiers were paid their salaries in salt, known as salarium argentum, which we derive the word “salary”. [고난도]

5.   Among the Western physicians were those who dedicated to long-term care, while others only engaged in brief and impersonal tasks. [고난도]

정답 및 해설

1. The animals whose prey on zebras are busiest during the cool hours of sunrise and sunset.
[해설] 소유격 다음에는 명사(S)+V 나온다. whose 주격 관계대명사 which 고친다.
[해석] 얼룩말을 먹이로 하는 짐승들은 일출과 일몰 때의 선선한 시간에 가장 바삐 움직인다.
[어휘] prey on ~ 잡아먹다

2. The second largest seal in the world is the northern elephant seal, which it feeds on squid.
[
해설] which 주격 관계대명사이므로 it 제거한다. 만약 feeds 타동사라면 동사 다음에 목적어가 없는 불완전 구조이므로 which feeds 목적어인 목적격 관계대명사인 셈이다. 타동사일 경우 구조상 맞지만 해석하면 자신에게 먹이를 주다라는 어색한 뜻이 된다. feed 동사와 짝꿍을 이루는 전치사 on 있으므로 feed 자동사이다. 목적격 관계대명사 다음의 구조가 완전한 경우는 관계대명사가 전치사의 목적어일 때만 가능하다. 하지만 전치사 on 목적어(squid) 있기 때문에 which 목적격 관계대명사가 없다.
[해석] 세계에서 번째로 가장 물개는 북부 바다표범인데, 그들은 오징어를 먹고 산다.
[어휘] feed vt. 먹이를 주다, 먹이다 vi. ~ 먹고 살다(on)

3. The seismographs which they are used for scientific studies are tiny and rugged.
[해설] 목적격 관계사+S+V 어순에서 목적격 관계대명사는 구조상 뒤에 오는 타동사 또는 전치사의 목적어가 되어야 한다. 하지만 뒤에 동사가 목적어를 가질 없는 수동태(are used)라서 목적격 관계대명사를 없다. they 제거해 주격 관계대명사로 고치거나 which they are 제거해 형용사구(used for ~) 고친다.
[해석] 과학적 연구에 사용되는 지진계는 아주 작고 튼튼하다.
[어휘] rugged 튼튼한, (사람이) 단호한

4. In ancient times, Roman soldiers were paid their salaries in salt, known as salarium argentum, which we derive the word “salary”. [고난도]
[해설] from which 고친다. 목적격 관계대명사 뒤에 완전한 문장이 나오는 경우, 목적격 관계대명사는 전치사의 목적어일 때이다. derive 동사는 ‘derive A from B’ 구조를 갖는다.
[해석] 고대에 로마 병사들은 소금으로 그들의 급료를 받았다, (소금은 라틴어인) salarium argentum으로 알려져 있는데, 말에서 우리는급여라는 말의 유래를 찾을 있다.

[구문]
In ancient times, Roman soldiers were paid their salaries in salt, known as salarium argentum, from which we derive the word “salary”.
pay somebody something ~
에게 ~ 지불하다는 4형식 구문에서 간접목적어가 수동태의 주어로 이동함에 따라 “S+be paid+직접목적어구조가 되었다.
derive A from B: B
에서 A 얻다(obtain, receive), B에서 A 추론하다(infer)

5. Among the Western physicians were those who dedicated to long-term care, while others only engaged in brief and impersonal tasks. [고난도]
[해설] 단문이므로 관계대명사 who 제거해야 한다. dedicate A to B: A B하는데 바치다[전념하다] 표현을 익혔다면 쉽게 있다. 주격 관계대명사 who 다음의 dedicated 동사가 아니라 과거분사이다. dedicate 동사는 목적어+전치사(to) 구조를 취한다. 하지만 문제의 경우 동사 뒤에 목적어 없이 전치사(to) 따르고 있어 dedicated 동사의 과거형이 아니라 과거분사를 뜻한다.
[해석] 서양 의사들 중에 장기치료에 전념한 사람들이 있는 반면에 다른 의사들은 단지 단기적이고 (의사의 자질 면에서) 인간미 없는 업무(치료를 의미) 종사했다.

[구문]
Those [(who are) dedicated to long-term care] were among the Western physicians,
[ ]
대명사 Those 수식하는 형용사구(=분사구)이다. 주어+주어를 수식하는 형용사구/형용사절을 주어 부른다. 주어로 인해 주어와 동사가 멀어졌다.

※ 긴 주어 후치시
Among the Western physicians were those (who are) dedicated to long-term care,
문장의 안정감을 위해 밑줄 주어(주어+형용사구) 문장의 뒤로 후치하고 동사+ 주어 형식을 사용한다.
주의할
점은 동사가 앞에 나오는 것이 아니라 자동사 뒤의 형용사 보어 또는 부사() 문장의 앞으로 이동하고동사+ 주어 도치된다.

Write A Comment

카카오톡 채널 상담하기
카카오톡 채널 친구추가