He was a vegetarian, as were most of his peers.[접속사 as뒤 도치] (그의 대부분의 동료들처럼 그는 채식주의자였다.) She enjoys all kinds of music, as do I.[do: enjoy를 대신한 대동사] (그녀는 나처럼 모든 종류의 음악을 좋아한다.)
→as가 주절 뒤에서 the same의 뜻으로 쓰일 때는 as 앞에 일반적으로 콤마를 쓴다.
As in the last world cup, the result will be the same. [부사로 쓰인 as] (마지막 월드컵에서처럼 결과는 같을 것이다.)
→as가 부사로 쓰일 경우 다른 부사 앞, 또는 전치사로 시작되는 구 앞에 쓰인다. 다만 접속사가 아니므로 도치와는 무관하다.
Review Test
밑줄 친 부분에 유의하여 다음을 해석하시오. Catholics believe that the bread and wine are actually changed into the body and blood of Jesus Christ, as in the Last Supper.
[해석]가톨릭 교도들은 빵과 포도주는 최후의 만찬에서처럼 실제로 예수 그리스도의 몸과 피로 바뀌었다고 믿고 있다. [어휘]Catholic가톨릭 교도 / Jesus Christ예수 그리스도 / the Last Supper최후의 만찬
정도, 결과를 이끄는 so/such
1) so/such가 피수식어와 함께 문두로 이동한 경우 동사+주어 혹은 조동사+주어의 어순이 된다.
So busy is she that she has no time to write a letter.
= She is so busy that she has no time to write a letter.
(그녀는 너무 바빠서 편지를 쓸 시간이 없다.)
Such a noisedid she makethatthe whole street could hear.
= She madesuch a noise thatthe whole street could hear.
(그녀가 그렇게 소란을 피워서 거리의 모든 이들이 들을 수 있었다.)
2) to such an extent, to such a degree, to such length등 관용적인 용법의 전치사구가 문두에 위치할 경우 조동사+주어의 어순으로 도치된다.
To such an extentwas hedevoted to his school work that he gave up his change at a somewhat normal life.
→ 동사가 2어 동사인 수동태(be+p.p.)일 경우 be동사를 조동사로 여긴다.
= He was devoted to such an extent to his school work that he gave up his change at a somewhat normal life.
(그는 너무 학교 일에 전념해서 다소 평범한 인생을 바꿀 색다른 것을 포기했다.) [어휘]be devoted to ~에 전념하다 / to such an extent ~정도까지
Review Test
둘 중 알맞은 것을 고르시오. [Few were so / So few were] the woman’s possessions that she could carry them in a single suitcase.
[해설]so가 피수식어와 함께 문두로 이동한 경우 글의 어순은 ‘so+피수식어+동사+주어’이다. [해석] 그 여자의 소지품이 너무 적어서 그녀는 단 하나의 여행 가방에 그것들을 넣어 갈 수 있었다.
[구문] The woman’s possessions were so few that she could carry them in a single suitcase. →So fewwerethe woman’s possessionsthat she could carry them in a single suitcase. [어휘]possessions 소지품 / suitcase여행 가방