복문을 단문으로 전환하는 방법 가운데 부사절을 축약하여 부사구로 바꾸는 것을 분사구문이라 한다. 분사가 형용사 역할을 하는 반면에 분사구문은 부사구 역할을 한다.
분사구문의 시제와 종류
1) 완료분사구문(having+–ed): 분사구문의 시제가 주절의 동사시제 보다 앞설 때
After Napoleon had been convicted of treason, he was exiled to the tiny island of Elba.
(반역죄 선고를 받은 후 나폴레옹은 ‘엘바’라는 조그마한 섬으로 추방됐다.)
Having been convicted of treason, Napoleon was exiled to the tiny island of Elba. (반역죄 선고를 받은 나폴레옹은 ‘엘바’라는 조그마한 섬으로 추방됐다.)
→ 주절의 주어를 수식하는 형용사구로 해석 [어휘] be convicted of ~유죄를 선고 받다
Because I had not finished my assignment, I was very anxious.
(과제를 끝내지 못해서 나는 몹시 조바심이 났다.)
Not having finished my assignment, I was very anxious.
→ 준동사[분사/동명사/부정사]를 부정할 때 not, never 는 준동사 앞에 위치한다.
※His not having finishedhomework made the teacher angry.<동명사구> (그가 숙제를 끝내지 않았다는 것 때문에 그 교사는 화가 났다.)
분사구문이 아니라 완료동명사(having finished)가 주어로 쓰였다. 의미상 주어가 인칭대명사일 경우, 동명사의 의미상 주어는 소유격을 쓴다. 동명사는 무생물 주어이므로 예문처럼 부사적 해석을 하는 것이 자연스러울 때가 있다.
2) 수동분사구문(-ed): 부사절이 수동태일 경우, 분사구로 바꾸면 “being+p.p”가 된다. 이때 being은 생략 가능하다.
When he was expelled from the university because of poor grades, he applied for readmission the following term.
(성적불량으로 퇴학되자 그는 다음 학기에 다시 입학하기 위한 원서를 제출했다.)
(Being) Expelled from the university because of poor grades, he applied for readmission the following term.
→ 타동사 expel 다음에 목적어 없이 전치사 from이 따르므로 수동태를 사용한다.
When the village is seen from the hill top, it is much smaller.
(언덕 꼭대기에서 보면 그 마을은 훨씬 더 작다.)
(Being) Seen from the hill top, the village is much smaller.
→ 타동사 see 다음에 목적어 없이 전치사 from이 따르므로 수동태를 사용한다.
Review Test
둘 중 알맞은 것을 고르시오.
If [leaving / left] untreated, a kidney infection can lead to permanent kidney damage.
정답 및 해설
정답 left [해설] 분사구문에서 명확한 의미를 전달하기 위해서는 접속사를 생략하지 않고 그대로 둔다. 해석의 관점에서 보면 If left untreated(신장염을 치료받지 않으면) 수동의 분사구문이다. 구문의 관점에서 보면 If (it is) left untreated 구조이다. leave 동사는 (목적어를 어떤 상태에 계속) ‘그대로 두다’는 뜻의 5형식 구조를 취한다. 5형식 구문이 수동태로 전환되어 2형식으로 바뀌었다. lead to는 ‘~로 이어지다’는 뜻을 가지고 있지만 인과관계(원인–결과)를 의미하는 동사이므로 편의상 ‘S(주어)때문에 ~가 일어나다/발생하다’로 해석을 한다.
[해석] 치료를 받지 않으면 신장염 때문에 영구적인 신장 손상이 일어날 수 있다. [어휘] untreated 치료를 받지 않는 kidney infection 신장염