형용사절 풀이 다잡아 (Seize A Unit Test)
[1~2] 밑줄 친 단어의 뜻으로 가장 적절한 것을 고르시오. [경찰대 예상]
1.
A ban on smoking in indoor public places took effect, but
the lax regulations don’t include penalties for those who light up.
① fuzzy ② hasty ③ moderate
④ severe ⑤ slack
2. Unlike Aristotle who is believed to have known everything there was to know at the
time he lived, it is impossible for us to deal with the voluminous
amounts of information which are produced daily.
① copious ② splendid
③ well-informed ④ prodigal
⑤ mundane
정답 및 해설
1. [해설] 정답 ⑤
등위접속사 but을 이용한 어휘 추론 문제이다. the lax regulations는 a ban과 대조적인 관계라는 것을 유추할 수 있다.
[해석]
실내 공공장소에서 흡연 금지가 발효되었지만 느슨한 규제는 흡연하는 사람들에 대해 벌금을 포함하지 않는다.
[어휘]
take effect, come into effect 효력이 발생하다 lax (규칙 등이) 느슨한 light up (담배를) 피워 물다 moderate 적당한, 온건한 fuzzy 흐릿한, 애매한 slack 느슨한, 처진
2. [해설] 정답 ①
아리스토텔레스가 생전에 to have known everything (모든 걸 다 아는 사람)이었다면 오늘날 우리들은 아리스토텔레스처럼 많은 지식을 쌓을 수 있을까? 문맥을 이용해 상식적 판단으로 풀 수 있는 문제유형이다. 특히 전치사 unlike가 나온 문제의 경우, 같은 내용을 비교하는 문제라는 걸 익혀두자. 문제에서는 과거와 현재의 ‘방대한 지식’을 비교하고 있다.
[해석]
그가 살았던 당시 알아야 했던 모든 것을 다 안 것으로 여겨지는 아리스토텔레스와 달리, 우리는 매일 쏟아지는 방대한 양의 정보를 처리하기는(익힌다는 것) 불가능하다.
[구문]
{Unlike Aristotle [who is believed to have known everything] [(that) there was to know Ø at the time] [(when) he lived]}, it is impossible for us to deal with the voluminous amounts of information [which are produced daily].
– { }는 도입부사구이다. 도입부사구(절)은 콤마로 주절과 구분한다. 주절은 도입부사구 다음 가주어 it 진주어 to do 구문이다.
– [ ]는 각각의 선행사를 수식하는 형용사절이다. 형용사절 내에 관계대명사 (that), 관계부사(when)가 생략되었다.
– which의 선행사가 amounts이므로 which 다음의 동사는 밑줄 친 복수동사 are이다.
[어휘]
voluminous amounts of information 방대한 양의 정보 copious 방대한 splendid 멋진 prodigal (시간, 돈 등을) 낭비하는 mundane 속세의, 일상적인
3. 다음 글을 쓴 목적으로 가장 적절한 것은?
Populism and elitism seem different, but they’re really mirror images of one another. They both assume a country fundamentally divided. They both describe politics as a class struggle. These days populism is in vogue. If populists continue their random attacks on enterprise and capital, they will only increase the pervasive feeling of uncertainty, which is now the single biggest factor in holding back investment, job creation and growth.
① 포퓰리즘의 잘못된 점을 비판하려고
② 계층간 불균형을 비판하려고
③ 최근 유행하고 있는 정치형태를 논하려고
정답 및 해설
3. [해설] 정답 ①
글의 목적은 보통 글의 머리부분(두괄식)과 마지막 부분(미괄식)에 단서가 나온다. 글의 앞부분에 포퓰리즘이 국가를 분열되도록 만들고 있고 마지막 부분에 불확실성을 증가시켜 투자와 일자리 창출을 억제하고 있다고 언급하므로 ①번이 맞다. 핵심어는 계층간 불균형이나 최근 유행하고 있는 정치형태가 아니라 “포퓰리즘”이다.
[해석]
포퓰리즘과 엘리트주의는 다른 것처럼 보이지만 실제론 서로 닮은 점을 잘 보여준다. 둘 다 근본적으로 한 나라가 분열되도록 만드는 특징을 띤다. 그것들은 정치를 계급투쟁으로 묘사하고 있다. 요즈음 포퓰리즘이 인기를 얻고 있다. 만약 대중인기 영합을 추구하는 정치인들이 계속해서 기업과 자본에 대해 무작위의 공격을 가한다면, 그들은 단지 사회 곳곳에 불안감만 키울 것이며, 그리고 이것은(불안감은) 이제 투자와 일자리 창출과 성장을 저지하는 데 가장 큰 단일 요소이다.
[어휘]
populism 포퓰리즘(대중인기 영합주의적 정치 형태) elitism 엘리트주의 mirror 보여주다, 반영하다 assume (특징을) 띠다 fundamentally 근본적으로 class struggle 계급투쟁 be in vogue 유행하고 있다 random attack 임의적 공격, 무작위의 공격 pervasive 만연하는, 곳곳에 스며드는 hold somebody[something] back ~을 저지하다
[4~6] 해석을 참조해 괄호 안 부분을 문맥에 맞게끔 바르게 배열하시오.
4. Pets such as turtles and iguanas, (very little / attention / which / personal / require), are rapidly becoming popular in families.
(거북이와 이구아나와 같은 애완동물들은, 개인이 손수 돌봐줄 필요가 거의 없어서, 가정에서 인기가 급격히 높아지고 있다.)
→
______________________________
5. The price (higher / pay / the Palestinians / has to be / for violence) than the price Israel pays.
(팔레스타인들이 폭력에 (응당히) 치러야 할 대가는 이스라엘인들이 치러야 할 대가보다 훨씬 높아야 한다.)
→
______________________________
6. The stock market crash in 1929 had shattered (during the 1920s / enjoyed / most Americans / the prosperity).
(1929년 주식시장의 붕괴로 인해 1920년대 동안 대부분의 미국인들이 누렸던 번영이 산산이 부서졌다.)
→
______________________________
정답 및 해설
4. Pets such as turtles and iguanas, which require very little personal attention, are rapidly becoming popular in families.
[해설]
비제한 삽입절은 양쪽 콤마를 둔다.
[해석]
거북이와 이구아나와 같은 애완동물들은, 개인이 손수 돌봐줄 필요가 거의 없어서, 가정에서 인기가 급격히 높아지고 있다.
5. The price the Palestinians pay for violence has to be higher than the price Israel pays.
[해석]
팔레스타인들이 폭력에 (응당히) 치러야 할 대가는 이스라엘인들이 치러야 할 대가보다 훨씬 높아야 한다.
[구문]
The price [(that) the Palestinians pay Ø for violence] has to be higher than the price [(that) Israel pays Ø].
– 비교급은 비교 대상을 찾아야 한다. 팔레스타인들이 치러야 할 대가(price)와 이스라엘인들이 치러야 할 대가(price)를 비교하고 있다.
– [ ]는 형용사절이다. 생략된 관계대명사 that이 동사의 목적어로 쓰여 목적어가 없는(Ø) 불완전 구조이다.
[어휘]
pay the price 대가를 치르다
6. The stock market crash in 1929 had shattered the prosperity most Americans enjoyed during the 1920s.
[해설]
무생물 주어(The stock market crash)는 부사적 해석을 한다. 목적어(the prosperity)는 의미상 주어처럼 ‘~이/~가’ 로 해석하며 타동사 had shattered는 ‘~를 부수었다’ 라고 해석하지 않고 자동사처럼 ‘부서졌다’ 로 해석한다.
[해석]
1929년 주식시장의 붕괴로 인해 1920년대 동안 대부분의 미국인들이 누렸던 번영이 산산이 부서졌다.
[구문]
The stock market crash in 1929 had shattered the prosperity [(that) most Americans enjoyed Ø during the 1920s].
– 생략된 관계대명사가 동사 enjoyed의 목적어로 쓰여 enjoyed 다음에 목적어가 없는(Ø) 불완전 구조이다.