부사절 풀이 다잡아(1)

[1-2] 밑줄 단어의 뜻으로 가장 적절한 것을 고르시오. [경찰대 예상]

1.   Skyscrapers look prodigious, but they are culpable in urban areas when it comes to energy consumption and carbon emission.

sinister          degraded   
remorseful    reprehensible
denied

2.   As soccer grew into the dominant sport in Europe over the past century, rugby became increasingly ingrained in the social and cultural fabric of many southern-hemisphere nations.
.
relative           coexisting   
deep-rooted   engrossed
embedded

 

3.   다음 (A), (B), (C) [    ] 들어갈 어법/어휘로 가장 적절한 것은?
Americans work longer hours than any other (A) [culture / cultures].  They celebrate work and turn successful businesspeople into celebrities. The American Culture Code for work is WHO YOU ARE. Americans very strongly believe that they are what they do in their jobs.  If our jobs feel meaningless, then ‘who we are’ is meaningless as well. A billionaire still works sixty hours a week because he needs (B) [constant / occasional] affirmation of who he is. We believe that if we work hard and improve our professional standing, we become better people. We’re always seeking the next promotion, the next opportunity, the next chance for something big. Deep down, we believe that you never have to be stuck in what you do.  None of us want to feel that we are ‘done,’ that who we are will remain stagnant for the (C) [remainder / reminder] of our lives. Even retirees seek new jobs.

(A)(B)(C)
cultureconstantremainder
cultureoccasionalreminder
cultureconstantreminder
culturesoccasionalreminder
culturesconstantremainder
정답 및 해설

1.
[
해설]
정답
밑줄 단어는 but 앞의 prodigious 반대되는 부정어라는 예상할 있다. 에너지 소비와 탄소 배출(energy consumption and carbon emission) 대한 고층건물의 책임소재를 말하므로 reprehensible 맞다.
[
해석] 고층 건물은 굉장하게 보이지만, 에너지 소비와 탄소 배출에 대해서라면 도시지역의 고층 건물은 비난 받을 만하다.
[
어휘] skyscraper 고층 건물 / prodigious (놀라움, 감탄을 자아낼 정도로) 엄청난 / culpable 과실이 있는, 비난 받을 만한 cf. inculpable 없는 / culprit 범인, (문제를 일으킨) 장본인 / when it comes to ~ 관한 , ~ 대해서라면 / sinister 사악한, 불길한 / degraded 타락한, 퇴화한 / remorseful 후회하는

2.
[해설] 정답
종속접속사 as 이유(~함에 따라, ~때문에) 또는 시간(~하는 동안에) 의미한다. 종속절의 “grew into the dominant sport”라는 표현과 주절의 “became increasingly ingrained” 의미가 유사하다. ingrained 뿌리 깊은뜻으로 deep-rooted 의미가 비슷하다.
[
해석] 축구가 지난 100년에 걸쳐 유럽에서 우세한 스포츠로 성장하는 동안에 (이에 비례해) 럭비는 많은 남반구 국가들의 사회·경제적 구조에 점점 뿌리를 내렸다.
[
어휘] grow into ~ 되다, ~ 성장하다 / dominant 우세한, 지배적인 / increasingly 점점 , 갈수록 / ingrained 뿌리 깊은 / fabric (사회·조직 등의) 구조 / southern-hemisphere 남반구 / coexisting 공존하는 / engrossed 열중하고 있는, 완전히 마음을 빼앗긴 / embedded 끼워 넣은, 내장된

3.

[해설] 정답
(A)
자신을 배제하는 비교에는 비교급+than any other+단수명사형식을 쓴다. (B) 주당 60시간의 (still works sixty hours a week) 계속한다는 점과 형용사의 수식을 받는 명사 affirmation 확인, 긍정을 의미하므로 부정적인 뜻의 occasional(가끔의) 보다 긍정적인 constant 짝꿍을 이룬다. (C) 인생의 나머지를 의미하므로 remainder 맞다.

부사절 풀이 다잡아(1)

구문

We believe that {if we work hard and improve our professional standing}, we become better people. 
접속사 that 뒤에 종속절{if we …. standing} 끼워 넣음

that 뒤에 {내포된 종속절} 문두 도입절로 고쳐 쓰면 다음과 같다.
If we work hard and improve our professional standing, we believe that we become better people.
종속절(If we …. standing) 주절(we believe …. people)

None of us want to feel that we are ‘done,’ that who we are will remain stagnant ….
S(None of us), V(will remain), C(stagnant)
밑줄 that we are ‘done’ that who we are 각각 부정사 to feel 목적어인 명사절이다

해석 및 어휘

[해석] 미국인들은 어떤 다른 (A) 문화보다 시간을 근무한다. 그들은 일을 찬양하고 성공한 사업가들을 유명 인사로 바꿔놓는다. 일에 관한 미국인의 문화코드는자신이 어떤 사람인지 파악하는 거다. 미국인들이 매우 강하게 믿고 있는 사실은 그들 자신은 바로 그들이 하는 일과 같다는 것이다. 만약 우리가 하는 일이 무의미하게 느껴지면우리들 자신또한 무의미해진다. 억만장자는 자신의 존재에 대한 (B) 지속적인 확인이 필요하므로 여전히 주당 60시간을 일한다. 우리가 열심히 일하고 자신의 직업적 입지를 향상시킨다면 우리는 나은 사람이 된다고 믿는다. 우리는 뭔가 큰일을 위해 항상 다음 승진, 다음 기회, 다음 가능성을 찾는다. 마음속으로 우리들은 자신이 하는 일에 절대로 정체되어서는 된다고 믿고 있다. 우리 어느 누구도 우리는 끝났다 (C) 남은 인생 동안 우리 자신이 정체되어 있을 거라는 것을 느끼고 싶은 사람은 없다. 심지어 퇴직자라 하더라도 새로운 일자리를 찾는다.

[어휘] celebrity 유명 인사 / billionaire 억만장자 / affirmation 확인, 긍정 / deep down 내심, 마음속으로 / stagnant 침체된 / remainder 나머지 / reminder 상기시키는 / retiree 퇴직자

Write A Comment

카카오톡 채널 상담하기
카카오톡 채널 친구추가